«Combien d’entre vous sont prêts à consacrer une partie de leur existence à l’Afrique, l’Amérique Latine ou l’Asie ?
Il y a suffisamment d’expertise et de personnes compétentes pour aider ces nations à s ‘aider elles-mêmes ».
John F. KENNEDY
L’humanité doit mettre un terme à la guerre, ou la guerre mettra un
terme à l’humanité
Author – John F. Kennedy (1917 1963), was the 35th President of the
United States (1961 1963
Albanian – njerëzimi duhet t’i japë fund luftës, përndryshe lufta do
t’i japë fund njerëzimit
Basque - gizadiak akabua eman behar dio gerrari, bestela gerrak emango
dio akabua gizadiari
Bolognese – l’umanitè l’à da dèr un tâi ala guèra, sichenå la guèra la
darà un tâi al’umanitè
Brazilian Portuguese – a raça humana deve dar fim à guerra, ou a
guerra dará fim à raça humana
Breton – ret eo da vab-den lakaat diwezh d’ar brezel, anez e lakaio ar
brezel diwezh da vab-den
Calabrese – l’umanità la devi fa finì cu la guerra,prima ca la guerra
la fà finita cu l’umanità
Catalan – la humanitat ha de posar fi a la guerra. Altrament, la
guerra posarà fi a la humanitat
Danish – menneskeheden må afskaffe krig, eller krig vil afskaffe
menneskeheden
Dutch – de mens moet een einde maken aan het oorlog voeren, of oorlog
maakt een einde aan de mens
English – mankind must put an end to war, or war will put an end to
mankind
Esperanto – la homaro devas finigi la militon, au la milito finigos la
homaron.
Estonian – inikkond peab sõdimisele lõpu tegema või sõda teeb
inimkonnale lõpu peale.
Finnish – ihmiskunnan pitää lopettaa sota, tai sota lopettaa
ihmiskunnan
Furlan - l’umanitât a scuen meti fin a la uere, in câs contrari la
uere a metarà fin a l’umanitât
German – die Menschheit muss dem Krieg ein Ende bereiten, sonst wird
der Krieg der Menschheit ein Ende bereiten
Griko Salentino – i àntrepi è nna spiccèzzune na kàmune guerra, prita
ka ti guerra sfazzi tus antrepu
Hungarian – az emberiségnek véget kell vetnie a háborúnak, mert
különben a háború fog véget vetni az emberiségnek
Italian – l’umanità deve farla finita con la guerra, prima che la
guerra la faccia finita con l’umanità
Judeo Spanish – la umanidad deve meter fin a/ atemar la gerra sino/
otramente la gerra metera fin atemara la umanidad
Latin – hominibus finis belli faciendus est, aliter bellum finem
hominum faciet
Latvian - cilvecei japieliek punkts karam, citadi karš pieliks punktu
visai cilvecei
Neapolitan – ll’òmmo ha dda fernì ‘e fà ‘a guerra, o si no sarrà ‘a
guerra a fernì cu ll’ommo
Papiamentu - hunamidat mester pone fin na gera, sino gera lo pone fin
na humanidat
Polish – rodzaj ludzki musi polozyc kres wojnie albo wojna polozy kres
rodzajowi ludzkiemu
Portuguese - a humanidade tem que pôr fim à guerra. Caso contrário,
irá pôr um fim à humanidade
Roman – l´ umanità l´ ha da fa finita colle guere, sinnò le guere la
faranno finita coll´ umanità
Spanish – la humanidad tiene que acabar con la guerra, antes de que la
guerra acabe con la humanidad
Swedish - mänskligheten måste sätta ett stopp för krig, annars kommer
krig att sätta stopp för mänskligheten
Umbro-Sabino – r’ummanità à da smette ra guera, sinnò ra guera
smetterà r’ummanità
Wallon - les omes dvet mete li guere a l’ uxh, oudonbin li guere metrè
les omes a l’ uxh
Welsh - rhaid i’r ddynol-ryw roi terfyn ar ryfel, neu bydd rhyfel yn
rhoi terfyn ar y ddynol-ryw
Zeneize - l’umanitæ a gh’à da mette fin a-a guæra, se donca a guæra a
mettià fin à l’umanitæ
Arabe -يجب على البشرية أن تضع حدا لحرب ، أو حرب سيضع حدا للبشرية
La guerre n’est pas une aventure. La guerre est une maladie. Comme le typhus. | ||
[Antoine de Saint-Exupéry] |
Merci pour vos commentaires